‘Bonne année!’ roept de bakkersvrouw vrolijk als je je bestelling wilt doen. Normaal is ze chagrijnig en doet ze net alsof ze je niet snapt, alleen omdat ze wéét dat je pas d’ici bent. Nu verschijnt er echter een lach op haar gezicht, en ze lijkt het nog te menen ook.
‘Bonne année!’ glimlacht de buschauffeur. Normaal gesproken kijkt hij nijdig naar je kinderen, met een waarschuwende blik. ‘Maak mijn bus kapot en ik maak jullie kapot’, zo’n blik. Nu groet hij iedereen persoonlijk en krijgt het omaatje voor me zelfs een knipoog.
‘Bonne année!’ grijnst de slager die niet lijkt te snappen dat mijn ogen in mijn hoofd zitten en niet 30 cm eronder. Thanks slager.
‘Bonne année!’ lacht de schooljuf van mijn kids. Ze is net zoals altijd goed verpakt in een winterjas, drie sjalen en een dik paar handschoenen, maar doordat ze iedereen zo vaak een gelukkig nieuwjaar wenst, zien haar lippen eens niet blauw van de Parijse kou. ‘Bonne santé et que du bonheur!*’ wenst ze je toe.
Leer Frans met Eva
Bonne année - gelukkig nieuwjaar (goed jaar)
bonne santé et que du bonheur - (op een) goede gezondheid en alleen maar goeds
Blijft erg leuk om te lezen, je blogs! :)
BeantwoordenVerwijderen